嘿,你有没有想过,我们平时脱口而出的“为什么”,它的拼音竟然是“wèi shén me”?说实话,当我第一次听到这个的时候,我觉得就是我人生的“为什么,出师未捷身先死”啊!我当时就想,这到底是谁的想法,难道就是为了找回那个被拼音表吃掉的字吗?
记得有一次,我在教外地的朋友学汉语,说起这个“为什么”,我故意用了“wèi shén me”的拼音,看他愣了一下,然后跟我笑说:“原来汉语的拼音还能这么玩儿。”我当时也笑了,觉得这个拼音真是有点儿损,但转念又想,也许这就是汉语独特的魅力吧。
还有一次,我和朋友在咖啡厅聊天,自己喝高了,就拿起手机给了家里的老爹打了个电话,准备跟他说两句然后挂掉。结果一激动,我在电话那头就直接来了句“wèi shén me”。我爹那边先是一愣,然后哈哈大笑说:“你这孩子,跟我学汉语还学会了玩拼音。”我当时脸红了一下,但也笑了,心想,这要是让我的外地的朋友听到,他们会不会认为我家乡话里就这么一句。
其实,“为什么”的拼音这个名字,也有它的道理。我对历史没研究,但我觉得这肯定是为了让那些学习汉语的外国人更容易记住咱们这个语言特色。当然了,也节省了很多印刷成本,不用为那个被拼音表咬掉的字儿再单独弄个表格了。不过说实话,我还是觉得那个字儿挺有趣的,即便现在不用了,也能让人记得我们是怎么一步步走进现代语文教育的。
有时候我在想,咱们国家的拼音改革,是不是就是一场大闹天宫? drawable:那一个个被废除的字汇,就像是天宫里的那些宝贝,现在都变成了拼音的囊中之物。而且那些没废除的,也被改成了拼音,就像是被天宫里的仙女们收服了一样。所以说,“为什么”的拼音,也可能是这个过程中的一个小幽默吧。
当然啦,我并不反对拼音,毕竟它是现在汉语教学的一个重要工具,我也用它来给孩子辅导功课。但我觉得, cấu hình:还是得有一些老字儿保留在咱们的文化里,不仅是历史的见证,也是语言的独特韵味。就像那个“为什么”一样,它的拼音虽然有点儿调皮,但它也让我们在轻松的氛围中,学到了汉语的魅力。